Del lat. «expĕrĭentĭa» – «experiencia» y ésta del verbo lat. «expĕrĭor» – «intentar, probar», compuesto por el prefijo «ex-» – «afuera» (véase «exportar») y «pĕrĭor» que está emparentado con la palabra lat. «peritus» – «perito, entrenado» o «expĕrīmentum» – «prueba, experimento». De raíz PIE *per- con la acepción «intentar, probar, arriesgar» como en gr. πειράζω («peirázo») – «intentar, poner a prueba una persona, atacar», en πεῖρα («péira») – «intento», ἔμπειρος («empéiros») – «perito» y πειρατής («peirátes») – «forajido» de donde proviene la palabra lat. y cast. «pirata». En prot. germ. se encuentra la palabra *færo – «peligro», de donde proviene en ingl. «fear» – «miedo», en al. mod. «Gefahr» – «peligro» y en nórdico antiguo «fár» – «enemistad, traición». Con un sentido similar se encuentra también en lat. la palabra «pĕrīcŭlum» – «intento, prueba» pero también «peligro» y «riesgo», de donde obviamente desciende la palabra cast. «peligro» y en it. «pericolo» o en ingl. «peril».
La raíz PIE *per-, sin embargo, tiene también la acepción de «conducir/pasar a otro lado», de donde se origina la palabra gr. περάω («peráo») – «perforar» y en grado-O la palabra πόρος («póros») – «vado» (véase el artículo «exportar»).
Otro significado del PIE *per- y una variante *per(ə)- es el de «vender», de donde proviene la palabra lat. «pretium» – «precio» y en gr. πέρνημι («pérnemi») – «vender».
Según Vaan y Pokorny, pero no compartido por Watkins y Beekes, «expĕrĭor» está emparentado con la palabra lat. părĭo – «parir, producir», relacionado con la palabra rĕpĕrĭo – «descrubrir, encontrar» y lo adjudica a una raíz protoitálica *per(e)i-. Watkins lo declara como proveniente de una raíz PIE independiente *perə-.
Fuentes: Vaan pp. 445-447, Beekes II pp. 1162-1164, Pokorny III pp. 810-818, Watkins pp. 65-66, Kluge p. 337.